143-8007
Сведения об экспорте товаров за I квартал 2021 года
Сведения об экспорте товаров за I квартал 2021 года
Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан
Мўминов М
Телефон: (78-120-76-00 ички: 28-36)
Почта: info@customs.uz
Веб сайт: www.customs.uz
26.07.2019 13:46
6.07.2021 15:24
1.0
Порядок | Code | Тип элемента | Наименование (Рус) | Наименование (Узб) | Обязательный | Длина |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | A1 | Числовой | Товар коди/Код товара/Сode of goods | Товар коди/Код товара/Сode of goods | 1 | 10 |
2 | A2 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | 1 | 1000 |
3 | A3 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | 1 | 1000 |
4 | A4 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Миқдори/Количество/Аmount | Миқдори/Количество/Аmount | 1 | 1000 |
5 | A5 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | 1 | 500 |
6 | a6 | Числовой | Миқдори/Количество/Аmount | Миқдори/Количество/Аmount | 0 | 1000 |
7 | a7 | Числовой | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | 0 | 1000 |
# | Товар коди/Код товара/Сode of goods | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | Миқдори/Количество/Аmount | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Миқдори/Количество/Аmount | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars |
---|---|---|---|---|---|---|---|
441 | 2007/2007 | Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter/Джемы, желе плодово-ягодные, мармелады, пюре плодово-ягодные или ореховые, паста плодово-ягодная или ореховая, подвеpгнутые тепловой обработке, в том числе с добавлением сахара и | kg/кг | 1954926,73 | 1 273 | (не задано) | (не задано) |
442 | 0907/0907 | Cloves (whole fruit, cloves and stems)/Гвоздика (целые плоды, цветки и цветоножки). | kg/кг | 195,2 | 3 | (не задано) | (не задано) |
443 | 4001/4001 | Natural rubber, balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums, in primary forms or in plates, sheets or strip./Каучук натуральный, балата, гуттаперча, гваюла, чикл и аналогичные природные смолы, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос [или лент]: | kg/кг | 19495 | 23 | (не задано) | (не задано) |
444 | 5701/5701 | Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made up./Узелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, отделанные или неотделанные: | m2/м2 | 19397,369 | 168 | (не задано) | (не задано) |
445 | 5903/5903 | Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 59.02./Ткани, пропитанные, с покрытием или дублированные полимеpными матеpиалами, кроме тканей товарной позиции 5902: | m2/м2 | 191204,8 | 305 | (не задано) | (не задано) |
446 | 4201/4201 | Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle cloths, saddle bags, dog coats and the like), of any material./Изделия шорно-седельные и упряжь для любых животных (включая постромки, поводья, наколенники, намордники, попоны, переметные сумы, собачьи попоны и аналогичные изделия), изготовленные из лю | kg/кг | 18940,65 | 26 | (не задано) | (не задано) |
447 | 6308/6308 | Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale./Hабоpы, состоящие из тканей и пряжи (с принадлежностями для вышивания или вязания или без них), для изготовления ковриков, г | kg/кг | 18927 | 138 | (не задано) | (не задано) |
448 | 6203/6203 | Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear)./Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальников) мужские или мальчиковые: | p/st/шт | 1892074 | 13 121 | (не задано) | (не задано) |
449 | 1509/1509 | Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified/Масло оливковое и его фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения их химического состава: | kg/кг | 188,43 | 1 | (не задано) | (не задано) |
450 | 4801/4801 | Newsprint, in rolls or sheets./Бумага газетная в рулонах или листах: | kg/кг | 18687 | 6 | (не задано) | (не задано) |
451 | 0401/0401 | Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter./Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ: | kg/кг | 184741,14 | 123 | (не задано) | (не задано) |
452 | 4205/4205 | Other articles of leather or of composition leather./Прочие изделия из натуральной кожи или композиционной кожи | kg/кг | 1834 | 13 | (не задано) | (не задано) |
453 | 3903/3903 | Polymers of styrene, in primary forms./Полимеры стирола, в первичных формах: | kg/кг | 182691,5 | 349 | (не задано) | (не задано) |
454 | 8310/8310 | Sign-plates, name-plates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405./Таблички с указателями, наименованиями, адресами и аналогичные таблички, номера, буквы и пpочие символы из недрагоценных металлов, кроме изделий товарной позиции 9405 | kg/кг | 182,5 | 14 | (не задано) | (не задано) |
455 | 7215/7215 | Other bars and rods of iron or non-alloy steel./Пpутки пpочие из углеpодистой стали: | kg/кг | 181,31 | 1 | (не задано) | (не задано) |
456 | 0703/0703 | Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled/Лук репчатый, лук-шалот [шарлот], лук-порей, чеснок и прочие луковичные овощи, свежие или охлажденные: | kg/кг | 180930440,4 | 25 100 | (не задано) | (не задано) |
457 | 7008/7008 | Multiple-walled insulating units of glass./Многослойные изолирующие изделия из стекла: | m2/м2 | 18,8 | 2 | (не задано) | (не задано) |
458 | 7611/7611 | Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal e/Резервуары, цистерны, баки и аналогичные алюминиевые емкости для любых веществ (кроме сжатого или сжиженного | kg/кг | 18 | 0 | (не задано) | (не задано) |
459 | 9106/9106 | Time of day recording apparatus and apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of time, with clock or watch movement or with synchronous motor (for example, timeregisters, time-recorders)./Аппаратура для регистрации времени суток и аппаратура для измерения, регистрации или индикации каким-либо способом интервалов | p/st/шт | 179 | 0 | (не задано) | (не задано) |
460 | 6111/6111 | Babies' garments and clothing accessories, knitted or crocheted./Детская одежда и принадлежности к ней трикотажные, машинного или pучного вязания: | kg/кг | 1788676,386 | 14 371 | (не задано) | (не задано) |
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста авторизируйтесь или зарегистрируйтесь в системе.