143-8007
Сведения об экспорте товаров за I квартал 2021 года
Сведения об экспорте товаров за I квартал 2021 года
Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан
Мўминов М
Телефон: (78-120-76-00 ички: 28-36)
Почта: info@customs.uz
Веб сайт: www.customs.uz
26.07.2019 13:46
6.07.2021 15:24
1.0
Порядок | Code | Тип элемента | Наименование (Рус) | Наименование (Узб) | Обязательный | Длина |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | A1 | Числовой | Товар коди/Код товара/Сode of goods | Товар коди/Код товара/Сode of goods | 1 | 10 |
2 | A2 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | 1 | 1000 |
3 | A3 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | 1 | 1000 |
4 | A4 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Миқдори/Количество/Аmount | Миқдори/Количество/Аmount | 1 | 1000 |
5 | A5 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | 1 | 500 |
6 | a6 | Числовой | Миқдори/Количество/Аmount | Миқдори/Количество/Аmount | 0 | 1000 |
7 | a7 | Числовой | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | 0 | 1000 |
# | Товар коди/Код товара/Сode of goods | Товарнинг номланиши/Наименование товара/Name of goods | Ўлчов бирлиги/"Единица измерения"/"Unit measuring" | Миқдори/Количество/Аmount | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars | Миқдори/Количество/Аmount | Қиймати (минг АҚШ доллари)/"Стоимость в тыс. долл США/Cost in thousands of US dollars |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 6116/6116 | Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted./Перчатки, варежки и митенки трикотажные, машинного или pучного вязания: | pa/пар | 441660 | 49 | (не задано) | (не задано) |
2 | 6401/6401 | Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes./Водонепроницаемая обувь на подошве и с резиновым или полимерным верхом, который не крепится к подошве и не соединяется с ней ни н | pa/пар | 2486482 | 1 814 | (не задано) | (не задано) |
3 | 6402/6402 | Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics./Другие виды обуви на подошве и с верхом из резины или полимерного материала: | pa/пар | 3355329 | 1 671 | (не задано) | (не задано) |
4 | 6403/6403 | Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather./Обувь на подошве из резины, полимерного материала, натуральной или композиционной кожи с верхом из кожи: | pa/пар | 281021 | 1 760 | (не задано) | (не задано) |
5 | 6404/6404 | Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of textile materials./Обувь на подошве из резины, полимерного материала, натуральной или композиционной кожи и с верхом из текстильных материалов: | pa/пар | 3595804 | 4 689 | (не задано) | (не задано) |
6 | 6405/6405 | Other footwear./Обувь прочая: | pa/пар | 4504212 | 4 121 | (не задано) | (не задано) |
7 | 0105/0105 | Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls./Домашняя птица живая, то есть птицы вида Gallus domesticus [курица домашняя], утки, гуси, индейки и цесарки: | p/st/шт | 3417602 | 2 858 | (не задано) | (не задано) |
8 | 0106/0106 | Other live animals./Живые животные пpочие: | p/st/шт | 484476 | 1 605 | (не задано) | (не задано) |
9 | 4011/4011 | New pneumatic tyres, of rubber./Шины [покpышки] пневматические резиновые новые: | p/st/шт | 25240 | 165 | (не задано) | (не задано) |
10 | 4013/4013 | Inner tubes, of rubber./Камеры резиновые: | p/st/шт | 9000 | 2 | (не задано) | (не задано) |
11 | 4102/4102 | Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchmentdressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by Note 1 (c) to th/Шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, зольные, пикелеванные или консервированные другим с | p/st/шт | 17000 | 9 | (не задано) | (не задано) |
12 | 4104/4104 | Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared./Кожа из шкур крупного рогатого скота или животных семейства лошадиных, без волосяного покрова, кpоме кожи товарной позиции 4108 или 4109: | p/st/шт | 602741 | 11 768 | (не задано) | (не задано) |
13 | 8407/8407 | Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines./Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня: | p/st/шт | 217 | 247 | (не задано) | (не задано) |
14 | 8408/8408 | Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines)./Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели): | p/st/шт | 50 | 254 | (не задано) | (не задано) |
15 | 8417/8417 | Industrial or laboratory furnaces and ovens, including incinerators, non-electric./Печи и камеры промышленные или лабораторные, включая мусоросжигательные печи, неэлектрические: | p/st/шт | 1 | 47 | (не задано) | (не задано) |
16 | 8428/8428 | Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics)./Машины и устройства для подъема, перемещения, погрузки или разгрузки (например, лифты, эскалаторы, конвейеры, канатные дороги) пpочие: | p/st/шт | 34 | 132 | (не задано) | (не задано) |
17 | 8429/8429 | Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers./Бульдозеры самоходные с неповоротным и поворотным отвалом, автогрейдеры и планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины, дорожные к | p/st/шт | 13 | 572 | (не задано) | (не задано) |
18 | 8444/8444 | Machines for extruding, drawing, texturing or cutting manmade textile materials./Машины для экструдирования, вытягивания, текстурирования или резания искусственных текстильных материалов: | p/st/шт | 5 | 42 | (не задано) | (не задано) |
19 | 8446/8446 | Weaving machines (looms)./Станки ткацкие: | p/st/шт | 210 | 239 | (не задано) | (не задано) |
20 | 8447/8447 | Knitting machines, stitch-bonding machines and machines for making gimped yarn, tulle, lace, embroidery, trimmings, braid or net and machines for tufting./Машины трикотажные, вязально-прошивные, для получения позументной нити, тюля, кружев, вышивания, плетения тесьмы или сетей и тафтинговые машины: | p/st/шт | 21 | 62 | (не задано) | (не задано) |
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста авторизируйтесь или зарегистрируйтесь в системе.