14-5170
Vazirlik markaziy apparatida mavjud bo‘sh ish o‘rinlari to‘g‘risida ma’lumotlar (25.05.2020 yil holatiga)
To‘plаm O‘zbekiston Respublikasi Qishloq xo‘jaligi vazirligi markaziy apparatida mavjud bo‘sh ish o‘rinlar ro‘yxatini o‘z ichiga olgan
O'zbekiston Respublikasi Qishlоq хo‘jаligi vаzirligi
Maxamadjonov Asrorbek Ahrorjon o'g'li
Telefon raqami: 71 263-01-98
Elektron manzili: akt@agro.uz
Veb sayt: agro.uz
8.02.2018 19:03
28.05.2020 17:06
5.0
Tartib raqami | Code | Element turi | Ustun nomi ruscha | Ustun nomi o'zbekcha | Majburiy | Uzunligi |
---|---|---|---|---|---|---|
500 | G1 | Вещественный | № | № | 1 | 2 |
500 | G2 | Строка | Bo‘sh ish o‘rni nomi / Наименование вакансии / Job title | Bo‘sh ish o‘rni nomi / Наименование вакансии / Job title | 1 | 230 |
500 | G3 | Текст (строка больше чем 255 символов) | Nomzodning ma’lumotiga talab / Требование к образованию кандидата / Required education level | Nomzodning ma’lumotiga talab / Требование к образованию кандидата / Required education level | 1 | 4497 |
500 | G4 | Вещественный | Vakant joylar / Вакансия/ Vacant | Vakant joylar / Вакансия/ Vacant | 1 | 1 |
500 | G5 | Строка | Pochta manzili/Электронной почты/Email address | Pochta manzili/Электронной почты/Email address | 1 | 12 |
# | № | Bo‘sh ish o‘rni nomi / Наименование вакансии / Job title | Nomzodning ma’lumotiga talab / Требование к образованию кандидата / Required education level | Vakant joylar / Вакансия/ Vacant | Pochta manzili/Электронной почты/Email address |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | Қишлоқ хўжалигини ривожлантиришнинг 2020-2030 йилларга мўлжалланган стратегиясини амалга ошириш бошқармаси етакчи мутахассиси | Қишлоқ хўжалиги ва озиқ-овқат соҳасида макро ва микроиқтисодий, тармоқ ва минтақавий ривожлантириш стратегиясини ҳамда иқтисодий ислоҳотларни чуқурлаштириш бўйича билим ва кўникмалари, қишлоқ хўжалиги ишлаб чиқариши бўйича ахборотларни тизимли ва таркибий жиҳатдан таҳлил қилиш асосида яқин истиқболда ва келажакда аҳоли сони ўсиши, ички ва ташқи бозорда озиқ-овқат маҳсулотларига бўлган эҳтиёж ҳамда уларни қондириш, озиқ-овқат хавфсизлигини таъминлаш билан боғлиқ прогноз кўрсаткичларни ишлаб чиқиш, уларга эришиш бўйича концептуал таклифлар ва чора-тадбирлар дастурлар лойиҳаларини тайёрлаш борасида назарий билим ва амалий кўникмалар даражаси шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Знания и навыки для углубления макро- и микроэкономических, отраслевых и региональных стратегий развития и экономических реформ в сельском хозяйстве и продовольствии, систематического и структурного анализа информации о сельскохозяйственном производстве в ближайшем и будущем росте населения, внутренних и внешних рынках. уровень теоретических знаний и практических навыков по удовлетворению спроса на продукты питания и их удовлетворение, разработка прогнозных показателей, связанных с продовольственной безопасностью, концептуальных предложений и проектов программ по их достижению, а также иностранных языков (английский, немецкий и русский) языки), знания, ученые степени (PhD и PhD) являются предпочтительными./Knowledge and skills to deepen macro- and microeconomic, sectoral and regional development strategies and economic reforms in agriculture and food, systematic and structural analysis of information on agricultural production in the near and future population growth, domestic and foreign markets. the level of theoretical knowledge and practical skills to meet the demand for food and their satisfaction, the development of forecast indicators related to food security, conceptual proposals and draft programs to achieve them, as well as foreign languages (English, German and Russian) languages, knowledge, advanced degrees (PhD and PhD) are preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
2 | 4 | Қишлоқ хўжалигини ривожлантиришнинг 2020-2030 йилларга мўлжалланган стратегиясини амалга ошириш бошқармаси бош мутахассиси | Қишлоқ хўжалиги ва озиқ-овқат соҳасида макро ва микроиқтисодий, тармоқ ва минтақавий ривожлантириш стратегиясини ҳамда иқтисодий ислоҳотларни чуқурлаштириш бўйича билим ва кўникмалари, қишлоқ хўжалиги ишлаб чиқариши бўйича ахборотларни тизимли ва таркибий жиҳатдан таҳлил қилиш асосида яқин истиқболда ва келажакда аҳоли сони ўсиши, ички ва ташқи бозорда озиқ-овқат маҳсулотларига бўлган эҳтиёж ҳамда уларни қондириш, озиқ-овқат хавфсизлигини таъминлаш билан боғлиқ прогноз кўрсаткичларни ишлаб чиқиш, уларга эришиш бўйича концептуал таклифлар ва чора-тадбирлар дастурлар лойиҳаларини тайёрлаш борасида назарий билим ва амалий кўникмалар даражаси шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Знания и навыки для углубления макро- и микроэкономических, отраслевых и региональных стратегий развития и экономических реформ в сельском хозяйстве и продовольствии, систематического и структурного анализа информации о сельскохозяйственном производстве в ближайшем и будущем росте населения, внутренних и внешних рынках. уровень теоретических знаний и практических навыков по удовлетворению спроса на продукты питания и их удовлетворение, разработка прогнозных показателей, связанных с продовольственной безопасностью, концептуальных предложений и проектов программ по их достижению, а также иностранных языков (английский, немецкий и русский) языки), знания, ученые степени (PhD и PhD) являются предпочтительными./Knowledge and skills to deepen macro- and microeconomic, sectoral and regional development strategies and economic reforms in agriculture and food, systematic and structural analysis of information on agricultural production in the near and future population growth, domestic and foreign markets. the level of theoretical knowledge and practical skills to meet the demand for food and their satisfaction, the development of forecast indicators related to food security, conceptual proposals and draft programs to achieve them, as well as foreign languages (English, German and Russian) languages, knowledge, advanced degrees (PhD and PhD) are preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
3 | 1 | Қишлоқ хўжалигини механизациялаш ва техник модернизациялаш бошқармаси бошлиғи ўринбосари | Қишлоқ хўжалиги экинларини етиштириш, йиғиб олиш жараёнларини замонавий ресурстежамкор, юқори унумли техника ва технологияларни жорий қилган ҳолда агротехник тадбирларни белгиланган меъёрлар асосида тўлиқ механизациялаш ва автоматлаштришни, хорижий ва маҳаллий корхоналарда ишлаб чиқарилган қишлоқ хўжалик техникаси ва агрегатларини республика қишлоқ хўжалиги соҳаси ва тармоқларида самарали фойдаланишни билиши, бу борадаги илғор хорижий давлатларнинг тажрибалари, техника ва технологиялари, фан-техника ютуқлари, инновациялар ҳамда илмий асосланган тавсияларни амалиётда самарали қўллай билиши, янги техникаларни етказиб бериш ва қишлоқ хўжалиги корхоналарини техник модернизациялаш тизимини такомиллаштиришни, етказиб берилаётган қишлоқ хўжалиги техникаларни ва уларни мамлакатимизнинг турли минтақалари тупроқ -иқлим шароитида туғри ва мақсадли эксплуатация қилиш қоидаларини билиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./ Знание полной механизации и автоматизации агротехнических мероприятий в соответствии с установленными нормами, эффективное использование сельскохозяйственной техники и оборудования, произведенного зарубежными и отечественными предприятиями в аграрном секторе и отраслях республики, внедрение современных ресурсосберегающих, высокоэффективных технологий и технологий | be able to | |
4 | 11 | Қишлоқ хўжалигида ер ва сув ресурсларидан самарали фойдаланиш концепциясини амалга ошириш бошқармаси етакчи мутахассиси | Қишлоқ хўжалигида фойдаланиладиган, маҳсулот етиштириш имконини берадиган ерларнинг мутлоқ миқдори бўйича тўлиқ билиши, қишлоқ хўжалиги экин майдонлари таркибида сифати ва унумдорлигини аниқлаши, республикамизда мавжуд ерлардан самарали фойдаланиш, ерларнинг мелиоратив ҳолатини ҳудудлар кесимида таҳлил қила олиш, рентабеллиги юқори бўлган қишлоқ хўжалиги экинларини экиш бўйича тавсиялар бера олиши, қишлоқ хўжалик экинларни ҳудудларнинг тупроқ-иқлим шароитидан келибчиқиб навларнинг потенциали ва хусусиятларидан тўғри танлаш ва жойлаштириш, илм-фан ютуқлари, инновациялар бўйича назарий билим ва амалий кўникмаларга эгалиги ҳамда уларни ўз фаолиятида мустақил самарали қўллай олиш қобилияти ва кўникмаларига эга бўлиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Полное знание абсолютного количества земель, используемых в сельском хозяйстве, умение определять качество и продуктивность сельскохозяйственных угодий, эффективное использование существующих земель в стране, анализ мелиорации земель по регионам, выработка рекомендаций по посадке высокоурожайных культур иметь теоретические знания и практические навыки в области научных достижений, инноваций и умение эффективно применять их в своей деятельности, а также на иностранных языках ( (Английский, немецкий и русский), знания, ученые степени (PhD и PhD) являются предпочтительными./Full knowledge of the absolute amount of land used in agriculture, ability to determine the quality and productivity of agricultural land, efficient use of existing land in the country, analysis of land reclamation by region, development of recommendations for planting high-yielding crops to have theoretical knowledge and practical skills in the field of scientific achievements, innovations and the ability to effectively apply them in their activities, as well as in foreign languages ((English, German and Russian), knowledge, academic degrees (PhD and PhD) are preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
5 | 12 | Қишлоқ хўжалиги экинларининг сувга бўлган талабини аниқлаш ва метрология бўлими етакчи мутахассиси | Қишлоқ хўжалиги экинларини навларнинг биологик хусусияти, тупроқ, иқлим шароитидан келиб чиқиб, суғориш меъёрларини белгилаш, ирригация ва мелиорация тизимларини бошқарувини тадбирларнинг мазмун ва моҳиятини билиш, қишлоқ хўжалиги экинлари етиштиришнинг агротехнологиясини билиши ва амалий тажрибага эгалиги, республика худудларининг гидромодул туманлари ва тупроқ иқлим шароитидан хабардорлиги, гидро ва агрометериологиядан хабардор бўлиши, об-хаво маълумотларини таҳлил қила олиши, қишлоқ хўжалигида сув тежамкор технологияларни жорий қилишда илғор хорижий давлатларнинг тажрибалари, техника ва технологиялари, фан-техника ютуқлари, инновациялар ҳамда илмий асосланган тавсияларни амалиётда самарали қўллай билиши,қишлоқ хўжалигида сувдан тежамкорлик билан фойдаланишга қаратилган агротехника тадбирлари тўғрисида етарли билим ва кўникмага эга бўлиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Знание содержания и характера мер по управлению ирригационными и мелиоративными системами, знание и практический опыт выращивания сельскохозяйственных культур, знание гидромодульных районов и почвенно-климатических условий, быть в курсе гидро- и агрометеорологии, уметь анализировать данные о погоде, уметь эффективно применять опыт передовых зарубежных стран в области внедрения водосберегающих технологий в сельском хозяйстве, техники и технологий, научно-технические достижения, инновации и научно обоснованные рекомендации, водосбережение в сельском хозяйстве Предпочтение отдается кандидатам с достаточными знаниями и навыками в агротехнических мероприятиях, а также со знанием иностранных языков (английский, немецкий и русский), ученой степенью (PhD и PhD) дано./Knowledge of the content and nature of measures to manage irrigation and reclamation systems, knowledge and practical experience in growing crops, knowledge of hydromodule areas and soil and climatic conditions, to be aware of hydro and agrometeorology, to be able to analyze weather data, to be able to effectively apply the experience of leading foreign countries in the field of introducing water-saving technologies in agriculture, engineering and technology, scientific and technological achievements, innovations and scientifically based recommendations, water conservation in agriculture. Preference is given to candidates with sufficient knowledge and skills in agricultural activities, as well as knowledge of foreign languages (English, German and Russian), a degree (PhD and PhD) is given. | 1 | kadr@agro.uz |
6 | 3 | Халқаро молия институтлари билан ишлаш бўлими бошлиғи | Халқаро ҳуқуқ нормалари, хорижий давлатлар ва халқаро ташкилотлар, молиявий муассасалар билан алоқаларни амалга ошириш тамойиллари, уларнинг ваколатхоналари вакиллари билан ўтказиладиган мулоқотлар ва музокараларни тайёрлаш ҳамда ўтказиш мезонлари, қишлоқ хўжалиги соҳасида халқаро рейтинглар билан ишлаш бўйича назарий билим ва амалий кўникмалар даражаси шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Нормы международного права, принципы взаимоотношений с зарубежными странами и международными организациями, финансовыми институтами, критерии подготовки и ведения диалогов и переговоров с их представителями, уровень теоретических знаний и практических навыков работы с международными рейтингами в области сельского хозяйства, а также иностранных языков (английский) , Немецкий и русский языки), знания, ученые степени (PhD и PhD) являются предпочтительными./Norms of international law, principles of relations with foreign countries and international organizations, financial institutions, criteria for preparing and conducting dialogues and negotiations with their representatives, the level of theoretical knowledge and practical skills of working with international ratings in the field of agriculture, as well as foreign languages (English), German and Russian), knowledge, academic degrees (PhD and PhD) are preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
7 | 9 | Ташқи савдо алоқаларини ривожлантириш ва таҳлил бошқармаси етакчи мутахассиси | Қишлоқ хўжалик маҳсулотларига бўлган ички ва ташқи бозор конъюктураси, стандарти, логистикаси ва маркетинги борасида назарий билимлари, илғор хорижий ва маҳаллий тажриба, илм-фан ютуқлари, инновациялар бўйича назарий билим ва амалий кўникмаларга эгалиги ҳамда уларни ўз фаолиятида самарали қўллай олиш қобилияти шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади.Теоретическое знание условий внутреннего и зарубежного рынка, стандартов, логистики и маркетинга сельскохозяйственной продукции, передового зарубежного и отечественного опыта, научных достижений, теоретических знаний и практических навыков по инновациям и умение эффективно использовать их в своей работе, а также иностранных языках ( (Английский, немецкий и русский), знания, ученые степени (PhD и PhD) являются предпочтительными./Theoretical knowledge of domestic and foreign market conditions, standards, logistics and marketing of agricultural products, advanced foreign and domestic experience, scientific achievements, theoretical knowledge and practical skills on innovations and the ability to effectively use them in our work, as well as foreign languages ((English, German and Russian), knowledge, academic degrees (PhD and PhD) are preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
8 | 8 | Стратегик таҳлил, статистика ва рақамлаштириш бошқармаси етакчи мутахассиси | Қишлоқ хўжалиги соҳасида фан ва техника ривожланишининг долзарб муаммолари ва йўналишларини билиш, қишлоқ хўжалигининг турли тармоқларида инновацион маҳсулот ва технологияларни ишлаб чиқиш ҳамда уларни жорий этиш жараёнларини билиш, хорижий тажрибаларини таҳлил қилиш ва уларни амалиётда қўллаш қобилияти, қишлоқ хўжалиги маҳсулотларини ишлаб чиқаришида “рақамли (ақлли)” технологияларни қўллаш бўйича зарур назарий билим ва амалий кўникмалар даражаси шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Знание актуальных проблем и тенденций развития науки и техники в сельском хозяйстве, знание разработки и внедрения инновационных продуктов и технологий в различных отраслях сельского хозяйства, умение анализировать зарубежный опыт и применять их на практике «цифровой» в сельскохозяйственном производстве Предпочтение будет отдаваться кандидатам с необходимым уровнем теоретических знаний и практических навыков в применении технологий, а также знанием иностранных языков (английский, немецкий и русский), ученой степенью (PhD и PhD)./Knowledge of current problems and trends in the development of science and technology in agriculture, knowledge of the development and implementation of innovative products and technologies in various sectors of agriculture, the ability to analyze foreign experience and apply them in practice "digital" in agricultural production. Preference will be given to candidates with the necessary level of theoretical knowledge and practical skills in the application of technologies, as well as knowledge of foreign languages (English, German and Russian), academic degree (PhD and PhD). | 1 | kadr@agro.uz |
9 | 5 | Йиғма-ахборот хизмати бош мутахассиси | Соҳа бўйича жумладан, бошқарув аппаратида амалга ошириладиган ахборот-таҳлил ишлари кўлами ва аниқ йўналишларини режалаштириш, муайян йўналишдаги фаолиятни кенг қамровда чуқур таҳлил қилиш, улар натижалари билан хулоса ва таклифлар тайёрлаш, давлат ва хўжалик бошқаруви органлари, хўжалик бирлашмалари билан самарали ҳамкорликни ташкил қилиш, ахборотларни тизимли ва таркибий жиҳатдан таҳлил қила олиши ҳамда уни амалда қўллай билиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Планирование масштабов и конкретных направлений информационно-аналитической работы на местах, в том числе в сфере администрирования, комплексный анализ деятельности в той или иной области, подготовка выводов и предложений с их результатами, организация эффективного сотрудничества с государственными и бизнес-ассоциациями, бизнес-ассоциациями, информационными Предпочтение будет отдаваться кандидатам, которые способны систематически и структурно анализировать и применять их на практике, а также тем, кто обладает знанием иностранных языков (английский, немецкий и русский), ученой степенью (PhD и PhD)./Planning the scope and specific areas of information and analytical work in the field, including in the field of administration, a comprehensive analysis of activities in a particular area, preparation of conclusions and proposals with their results, organization of effective cooperation with state and business associations, business associations, Information Preference will be given to candidates who are able to systematically and structurally analyze and apply them in practice, as well as to those who have knowledge of foreign languages (English, German and Russian), and academic degrees (PhD and PhD). | 1 | kadr@agro.uz |
10 | 6 | Йиғма-ахборот хизмати етакчи мутахассиси | Соҳа бўйича жумладан, бошқарув аппаратида амалга ошириладиган ахборот-таҳлил ишлари кўлами ва аниқ йўналишларини режалаштириш, муайян йўналишдаги фаолиятни кенг қамровда чуқур таҳлил қилиш, улар натижалари билан хулоса ва таклифлар тайёрлаш, давлат ва хўжалик бошқаруви органлари, хўжалик бирлашмалари билан самарали ҳамкорликни ташкил қилиш, ахборотларни тизимли ва таркибий жиҳатдан таҳлил қила олиши ҳамда уни амалда қўллай билиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Планирование масштабов и конкретных направлений информационно-аналитической работы на местах, в том числе в сфере администрирования, комплексный анализ деятельности в той или иной области, подготовка выводов и предложений с их результатами, организация эффективного сотрудничества с государственными и бизнес-ассоциациями, бизнес-ассоциациями, информационными Предпочтение будет отдаваться кандидатам, которые способны систематически и структурно анализировать и применять их на практике, а также тем, кто обладает знанием иностранных языков (английский, немецкий и русский), ученой степенью (PhD и PhD)./Planning the scope and specific areas of information and analytical work in the field, including in the field of administration, a comprehensive analysis of activities in a particular area, preparation of conclusions and proposals with their results, organization of effective cooperation with state and business associations, business associations, Information Preference will be given to candidates who are able to systematically and structurally analyze and apply them in practice, as well as to those who have knowledge of foreign languages (English, German and Russian), and academic degrees (PhD and PhD). | 1 | kadr@agro.uz |
11 | 2 | Инвестицияларни жалб этиш ва мониторингини юритиш бўлими бошлиғи | Инвестиция лойиҳаларини шакллантириш, уларни амалга ошириш ва бажарилиши устидан мониторинг юритиш, инвестиция муҳитини янада кенгайтириш, инвестиция дастурларини сифатли ишлаб чиқиш, хорижий инвестицияларни жалб этиш учун қулай шароитлар яратиш, халқаро молия институтлари, етакчи чет эл компаниялари ва банк тузилмалари билан ҳамкорликни кенгайтириш, авваламбор тўғридан-тўғри хорижий инвестициялар, кредитлар ва молиявий-техник кўмаклашишга қаратилган маблағларни жалб этиш шунингдек, жалб этиладиган чет эл инвестициялари самарадорлигини ошириш бўйича зарурий билим ва кўникмалари даражаси шунингдек Хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билиши, илмий даража (фан номзоди ва фан доктори) эга бўлган номзодларга устуворлик берилади./Формирование инвестиционных проектов, мониторинг их реализации и исполнения, дальнейшее расширение инвестиционного климата, качественное развитие инвестиционных программ, создание благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций, расширение сотрудничества с международными финансовыми институтами, ведущими иностранными компаниями и банковскими структурами, - Привлечение средств для прямых иностранных инвестиций, займов и финансовой и технической помощи, а также уровня знаний и навыков, необходимых для повышения эффективности иностранных инвестиций, а также знаний иностранных языков (английский, немецкий и русский), ученой степени (PhD и Кандидат наук) является предпочтительным./Formation of investment projects, monitoring of their implementation and implementation, further expansion of the investment climate, the qualitative development of investment programs, creating favorable conditions for attracting foreign investment, expanding cooperation with international financial institutions, leading foreign companies and banking institutions, - Raising funds for foreign direct investment, loans and financial and technical assistance, as well as the level of knowledge and skills necessary to improve the effectiveness of foreign investment, as well as knowledge of foreign languages (English, German and Russian), an academic degree (PhD and PhD) is preferred. | 1 | kadr@agro.uz |
12 | 10 | Етакчи юрисконсульт (0.25 штат) | Қонун ҳужжатларини, шу жумладан, меҳнат, фуқаролик, шартномавий-ҳуқуқий, маъмурий, қишлоқ хўжалиги соҳасидаги муносабатларга оид қонун ҳужжатларини ва уларни қўллаш амалиётини билиши, уларнинг мазмунини тушунтира олиши лозим. Ҳужжатларни ҳуқуқий экспертизадан ўтказа олиши, ташкилот манфаатларини судда, ҳуқуқни муҳофаза қилувчи органларда ва бошқа ташкилотларда ҳуқуқий ҳимоя қилшга оид норматив-ҳуқуқий ҳужжатларни билиши шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билган номзодларга устуворлик берилади./Должен знать законодательство, в том числе трудовое, гражданское, договорное, административное, аграрное правоотношения и законодательство по их применению, уметь разъяснять их содержание. Предпочтение будет отдаваться кандидатам, способным пройти юридическую экспертизу документов, знание правовых документов по правовой защите интересов организации в суде, правоохранительных органах и других организациях, а также иностранных языках (английский, немецкий и русский)./I must know the legislation, including labor, civil, contractual, administrative, agricultural legal relations and the legislation on their application, be able to explain their contents. Preference will be given to candidates who are able to pass a legal examination of documents, knowledge of legal documents on the legal protection of the interests of the organization in court, law enforcement agencies and other organizations, as well as foreign languages (English, German and Russian). | 1 | kadr@agro.uz |
13 | 13 | Ахборот-коммуникация технологияларини ва “Электрон ҳукумат” тизимини жорий этиш бўлими етакчи мутахассиси (0,5 штат) | Бошқарув жараёнида ахборот-коммуникация технологияларидан самарали фойдаланиш, идоравий иш юритиш билан боғлиқ жараёнларни амалга оширишда қулайлик яратувчи дастурларни яратиш ва жорий этиш, қишлоқ хўжалигини рақамлаштириш билан боғлиқ дастурлар ишлаб чиқилиши ва жорий этилиши юзасидан зарурий билим, тажриба ва кўникмаларга эгалиги даражаси шунингдек хорижий тилларни (инглиз, немис ва рус тиллари), билган номзодларга устуворлик берилади./Уровень знаний, опыта и навыков в области эффективного использования информационных и коммуникационных технологий в процессе управления, создания и реализации программ, облегчающих выполнение делопроизводства, разработку и внедрение программ, связанных с оцифровкой сельского хозяйства, а также иностранными языками (английский) Немецкий и русский) предпочтение будет отдаваться кандидатам./The level of knowledge, experience and skills in the effective use of information and communication technologies in the management, creation and implementation of programs that facilitate the execution of paperwork, the development and implementation of programs related to digitization of agriculture, as well as foreign languages (English) German and Russian) preference will be given to the candidates. | 1 | kadr@agro.uz |
Tizimning ushbu imkoniyatidan foydalanish uchun Siz avtorizatsiyadan o'tishingiz kerak! Iltimos avtorizatsiyadan o'ting yoki tizimda ro'yxatdan o'ting